Leenbetekenis

Een semantische lening is een proces van het lenen van de semantische betekenis van een andere taal, zeer vergelijkbaar met de vorming van calques. In dit geval echter het volledige woord in het lenen taal bestaat; de verandering is dat de betekenis wordt uitgebreid tot andere betekenis zijn bestaande vertaling heeft in het uitlenen taal bevatten. Calques, leenwoorden en semantische leningen worden vaak gegroepeerd ruwweg onder de uitdrukking "lenen". Semantische leningen vaak ontstaan ​​wanneer twee talen in nauw contact.

Voorbeelden

Een voorbeeld hiervan is de Duitse leenbetekenis realisieren. De Engels werkwoord "te realiseren" heeft meer dan één betekenis: het betekent zowel "om iets te laten gebeuren / uitkomen" en "zich bewust van iets te worden". De Duitse werkwoord "realisieren" oorspronkelijk alleen bedoeld de voormalige: om iets echt te maken. Echter, de Duitse geleend later de andere betekenis van "te realiseren" van het Engels, en vandaag de dag, volgens Duden, betekent ook 'zich bewust worden van iets te worden ". Het woord "realisieren" zich al bestond voordat de lening heeft plaatsgevonden; het enige wat geleend was deze tweede betekenis.

Een vergelijkbaar voorbeeld is de Duitse leenbetekenis überziehen, die alleen bedoeld om over iets te trekken, voordat hij nam de extra geleende betekenis van haar letterlijke vertaling Engels overdraw in financiële zin.

Semantische leningen kunnen door vele verschillende talen worden genomen: Hebreeuws kokháv, Arabisch نجم, Russische Zvezda, Pools Gwiazda, Fins tähti en Vietnamese sao alle betekende oorspronkelijk "ster" in de astronomische zin, en ging toen op de sememe "ster" vast te stellen, als in een beroemde entertainer, het Engels.

(0)
(0)
Commentaren - 0
Geen commentaar

Voeg een reactie

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha